Übersetzungen und Adaption.

Wir bieten Kommunikationsagenturen, Videomakern, Softwarehäusern, Museen, Radiosendern und TV und großen, mittleren und kleinen Unternehmen professionelle Übersetzer.

auf 
  • Sprache wählen
    • Alle
    • deutsch
    • italienisch
    • französisch
    • portugiesisch

    • albanisch
    • arabisch
    • brasilianisch
    • bulgarisch
    • chinesisch
    • dänisch
    • finnisch
    • griechisch
    • indischen
    • isländisch
    • israelisch
    • japanisch
    • koreanisch
    • kroatisch
    • lettisch
    • litauisch
    • maltesische
    • niederländisch
    • norwegisch
    • polnisch
    • rumänisch
    • russisch
    • schwedisch
    • serbisch
    • slowakisch
    • slowenisch
    • tschechoslowakisch
    • türkisch
    • ungarisch
    • ukrainisch
    • vietnamesisch
Suche eine 
  • Geschlecht wählen
    • Alle
    • männliche Stimme
    • weibliche Stimme
  • Alter wählen
    • Alle
    • kind (<13)
    • teen (14-17)
    • junger erwachsener (18-34)
    • mittleren alters (35-54)
    • senior (55+)
für 
  • Wählen Sie einen Dienst
    • Alle
    • werbespot
    • audioguide
    • dokumentarfilm
    • e-lernen
    • hörbuch
    • podcast
    • unternehmensfilm
    • trailer
    • tutorial
    • videospiele
    • zeichentrickfilm

Wir können auf die erfolgreiche Zusammenarbeit und professionelle technische Unterstützung eines dynamischen und zuverlässigen Netzwerks von qualifizierten und ausschließlich muttersprachlichen Übersetzern zählen. Dies garantiert ein hohes Übersetzungsniveau und kohärente Übertragung in die Zielsprache. Mit pünktlichen Lieferzeiten und absoluter Vertraulichkeit.

Bereit, Ihre Botschaft weltweit zu verbreiten?

Professionelle Übersetzungen, die die Essenz Ihrer Inhalte in jeder Sprache bewahren.

Übersetzung von Unternehmensvideos.

Wir übersetzen Ihre Corporate-Video-Texte in die wichtigsten Sprachkombinationen. Unsere Muttersprachler garantieren terminologische Präzision und einen konsistenten Marken-Tonfall.

Übersetzung von Werbevideos.

Übersetzung und kreative Adaption von TV-Spots, Radiospots, Teleshopping und Infomercials in jede internationale Sprache – mit unveränderter Werbewirkung.

Übersetzungen für Hörbücher und Tutorials.

rofessionelle muttersprachliche Übersetzungen für Hörbücher, Audioguides, Tutorials und Standardarbeitsanweisungen. Höchste Sorgfalt für Verständlichkeit und Erzählfluss.

✓ Muttersprachliches Netzwerk

Übersetzer ausschließlich mit Muttersprache

✓ Kulturelle Identität

Wahrung der sprachlichen und kulturellen Besonderheiten

✓ Pünktliche Lieferung

Zuverlässige und garantierte Lieferzeiten

✓ Maximale Vertraulichkeit

NDAs und vollständiger Schutz Ihrer Inhalte

Postproduktion Audio.

Wir bieten integrierte Dienstleistungen im Bereich der Postproduktion: Schnitt, Jingles, Synchronisation, Audio Editing und Untertitelung.

Synchronisation.

Audio-Video-Synchronisation, Audiosynchronisation mit Musik und Klangeffekten, Postproduktion für Podcasts und Radiospots.
Überlagerung von Filmaufnahmen mit Voice-Over, Entfernung von Atemgeräuschen und Lücken, Tonbeschleunigung.

Musik e Jingles.

Komponisten und professionelle Musiker erstellen einzigartige, originelle und kreative Musik, Soundtracks, Jingles und Klänge. Wir bieten maßgeschneiderte Musik für jede Art von Veranstaltungen, Inhalten und/oder Projekten.

Transkriptionsservice.

Professioneller Transkriptionsservice von Audio in geschriebenen Text, um gesprochene Inhalte leicht lesbar, archivierbar und wiederverwendbar zu machen.

Untertitelung.

Videoanpassung mit audiovisueller Übersetzung und Überlagerung auf dem Bildschirm. Der gesprochene Text ist somit in der gewünschten Sprache verfasst und für Gehörlose verständlich.

Dienste.

Mehr entdecken.

Entdecken Sie unser umfassendes Dienstleistungsangebot.
Finden Sie das perfekte Sprachtalent für Ihr Voice-over.

Stimmen für Werbespots.

Verbinden Sie Ihre Marke, Ihre  Vision, Ihr Produkt oder Service mit einer passenden, ergreifenden, professionellen Stimme unserer Werbesprecher. Wir bieten das beste Preis-Leistungs-Verhältnis, um Ihren Radio- und Werbespots eine Stimme zu geben.

Stimmen für E-Learning.

Wir helfen Ihnen bei der Erstellung von E-Learning- Lösungen für die betriebliche Weiterbildung. Individualisierung der Inhalte bis ins kleinste Detail und in allen benötigten Sprachen mit effizienter Lieferung des Endergebnisses.

Stimmen für Podcasts.

Ihre Podcast-Serie mit den Stimmen unserer nationalen und internationalen Talente. Bestes Preis-Leistungsverhältnis für die Einführung und Entwicklung Ihrer Podcast-Aktivität.

Stimmen für Telefonansagen.

Ob persönliche Begrüßungsansagen, IVR oder Warteschleifen, wir sind der ideale Partner für Ihre professionellen Ansagen.

Stimmen für Videospiele und Software.

Setzen Sie die eindrucksvollen Stimmen unserer talentierten Muttersprachler für Ihre Videospiele, Software und Chatbots ein. Wir haben genau die Stimme, die Ihre digitalen Produkte zum Leben erweckt.

Stimmen für Audioguide.

Wir helfen Ihnen bei der Vertonung von interaktiven Audioguides, die durch die außergewöhnlichen Stimmen unserer Sprecher/innen zum Leben erweckt werden.

Sprecher für hörbücher.

Unsere professionellen Hörbuchsprecher*innen finden immer den richtigen Leserhythmus, die passende Betonung und die gerechte Interpretation für Ihr Hörbuch.

Stimmen für dokumentarfilme.

Wir verfügen über ein umfangreiches Pool an männlichen und weiblichen Synchronsprechern, Voice-Over Talenten und Voice Actors, national sowie international, für die Erstellung von Dokumentarfilmen, Doku-Fiktion und Reportagen jeglicher Art.

Voice-Over für Firmenvideos.

Dank der professionellen Stimme unserer Voice-Over Talente wird Ihr institutioneller Film oder Ihr Unternehmensvideo im passenden Erzählstil wiedergegeben.

Off-Stimme für Teleshopping.

In der Welt des Teleshoppings ist die Stimme das wirkungsvollste Verkaufsinstrument. Unsere Sprecher wissen, wie man Vorteile hervorhebt, Dringlichkeit erzeugt und den Zuschauer mit einem überzeugenden, energiegeladenen Ton zum Kauf führt.

Stimmen mit ausländischen Akzenten.

Unsere Talente interpretieren Texte mit authentischen fremdsprachlichen Akzenten und regionalen Dialektfärbungen. Professionelle Sprecher und Synchronsprecher, die Ihren Inhalten durch regionale Akzente aus den wichtigsten internationalen Märkten Charakter und Authentizität verleihen.

Synchronisation.

Eine große Auswahl an männlichen und weiblichen Synchronsprechern, Voice-Over Talenten und Voice Actors, national wie international, für die Synchronisation von Werbespots, Zeichentrickfilmen und Interviews.