Frequently Asked Questions.

FAQ – Consulta le schede informative con le risposte alle domande più frequenti.

in 
  • Seleziona lingua
    • Tutte
    • italiano
    • francese
    • inglese
    • spagnolo
    • tedesco

    • albanese
    • americano
    • arabo
    • brasiliano
    • bulgaro
    • ceco
    • cinese
    • coreano
    • croato
    • danese
    • finlandese
    • giapponese
    • greco
    • indiano
    • islandese
    • israeliano
    • lettone
    • lituano
    • maltese
    • norvegese
    • olandese
    • polacco
    • portoghese
    • romeno
    • russo
    • serbo
    • slovacco
    • sloveno
    • svedese
    • turco
    • ucraino
    • ungherese
    • vietnamita
Cerco una voce 
  • Seleziona genere
    • Tutti
    • maschile
    • femminile
  • Seleziona età
    • Tutte
    • bambino (<13)
    • adolescente (14-17)
    • giovane (18-34)
    • mezza età (35-54)
    • adulto (55+)

FAQ

FAQ.

No. La preparazione, la registrazione e la post-produzione di una voce fuori campo richiedono molto tempo. Pertanto, assicurati che il tuo script sia definitivo. Dopo la registrazione, le modifiche saranno generalmente addebitate a parte.

Con istruzioni precise in anticipo, siamo in grado di soddisfare le tue attese alla prima registrazione. L’eventuale ri-registrazione dello script fornito è da considerarsi gratuita nel caso in cui il Cliente riscontra errori di pronuncia o imperfezioni nello stile di lettura da parte dello Speaker (errori/imperfezioni collegati alle indicazioni fornite preventivamente), mentre può subire un aumento di costo proporzionale alla consistenza del testo da rileggere qualora la nuova registrazione sia imputabile: a modifiche del testo successive alla conferma d’ordine; in caso di suggerimento d’indicazioni di lettura diverse da quelle fornite contestualmente all’ordine.

L’eventuale addebito del costo del retake non è inferiore a € 100,00 + IVA nel caso di registrazioni in lingua straniera e € 80,00 + IVA nel caso di registrazioni in lingua italiana. Eventuali richieste di retake devono pervenire tramite i nostri canali di contatto, entro cinque giorni lavorativi dalla consegna della registrazione.
Le revisioni dovute a informazioni incomplete, quindi saranno solitamente addebitate a parte.

Se la tua voce fuori campo è destinata a essere utilizzata in pubblico (ad esempio sul tuo sito web o nel social media) al fine di realizzare o aumentare i profitti, hai bisogno della liberatoria dei diritti commerciali la cui tariffa è già inclusa nel preventivo ricevuto.
Nota: In caso di trasmissione della voce fuori campo in TV nazionali e satellitari, radio o servizi di streaming online occorrono richiedere la liberatoria dei diritti di trasmissione.

Hai bisogno dei diritti di trasmissione se la tua voce fuori campo è destinata a essere trasmessa in nazionali e satellitari, radio o servizi di streaming online per raggiungere un vasto pubblico. La liberatoria dei diritti di trasmissione ti sarà concessa dietro pagamento di una tariffa ragionevole ed equilibrata.

Possiamo registrare la voce fuori campo in qualsiasi lingua.
Disponiamo di un pool di oltre 1000 professionisti, fra speaker, attori,  doppiatori nazionali ed internazionali con sede nei loro paesi d’origine che sono stati accuratamente selezionati, controllati e formati e con i quali vantiamo anni di esperienza lavorativa.

Consegniamo rapidamente i file audio registrati:  via e-mail, utilizzando le piattaforme Wetransfer o Dropbox, oppure caricando a nostra cura,  upload FTP,  direttamente i file nel tuo server. Per quanto riguarda il formato dei file, i più comuni sono wav e mp3. Alcune applicazioni IVR possono richiedere file vox. Sono disponibili centinaia di formati, in caso di un formato insolito, potremmo aver bisogno di specifiche sul codec che stai utilizzando per garantire la compatibilità.

Ogni preventivo è valido per 30 giorni a partire dalla data di ‘emissione.

Dipende dalle dimensioni e dalla complessità del tuo progetto. Piccoli progetti possono essere consegnati in 24 ore, se il professionista è subito disponibile.
In genere il preventivo contiene indicativamente tempi di consegna. Faremo sempre il possibile per consegnare i lavori finiti in tempi più veloci possibili.

Secondo la lingua, della lunghezza dello script (pagine o minuti) e dello speaker – doppiatore selezionato, il minimo potrebbe essere di € 40-150 a cartella. La tariffa copre il tempo di occupazione dello studio di registrazione, la prestazione professionale della voce, e il fonico.

Per calcolare i minuti basta conteggiare le parole e dividere il tutto per 160. Pertanto un minuto di audio è formato da circa 160 parole registrate e consegnate.

A sottoscrizione del contratto il pagamento avviene nella modalità scelta dal Cliente e fra quelle disponibili: Bonifico Bancario, Carta di Credito, PayPal, PostePay.
A pagamento avvenuto avviamo la produzione audio.